Escenas de matrimonio Xixonenc-foraster: ser valenteta

Otra palabra que no solemos distinguir los jijonencos es “el coixí”, visit web
y lo explicaremos con un ejemplo real. Acostados en la cama:

– Si me quitas el cojín no puedo dormir.

– ¿Qué cojín?

– ¿Cómo que qué cojín? El que tienes en tu cabeza.

– Eso no es un cojín, es una almohada.

Efectivamente. Para els xixonencs , todo es un coixí. Sin embargo, en castellano, un cojín sería aquel que está por ejemplo en el sofá, o bien en el culo si eres un tapón y no llegas al volante del coche. Según la Rae:

Cojín:

1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él cómodamente alguna parte del cuerpo.

Almohada:

1. f. Colchón pequeño que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama.

Y según el trobat, diccionari de Valencià:

coixí m. 1. cojín, almohada ( f. ), almohadón, grupera ( f. ), almohadillado.

Otra palabra que no solemos distinguir los jijonencos es “el coixí”, visit web
y lo explicaremos con un ejemplo real. Acostados en la cama:

– Si me quitas el cojín no puedo dormir.

– ¿Qué cojín?

– ¿Cómo que qué cojín? El que tienes en tu cabeza.

– Eso no es un cojín, es una almohada.

Efectivamente. Para els xixonencs , todo es un coixí. Sin embargo, en castellano, un cojín sería aquel que está por ejemplo en el sofá, o bien en el culo si eres un tapón y no llegas al volante del coche. Según la Rae:

Cojín:

1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él cómodamente alguna parte del cuerpo.

Almohada:

1. f. Colchón pequeño que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama.

Y según el trobat, diccionari de Valencià:

coixí m. 1. cojín, almohada ( f. ), almohadón, grupera ( f. ), almohadillado.

Otra palabra que no solemos distinguir los jijonencos es “el coixí”, diagnosis
y lo explicaremos con un ejemplo real. Acostados en la cama:

– Si me quitas el cojín no puedo dormir.

– ¿Qué cojín?

– ¿Cómo que qué cojín? El que tienes en tu cabeza.

– Eso no es un cojín, search es una almohada.

Efectivamente. Para els xixonencs (i en principis, valencians també), todo es un coixí. Sin embargo, en castellano, un cojín sería aquel que está por ejemplo en el sofá, o bien en el culo si eres un tapón y no llegas al volante del coche.

Según la Rae:

Cojín:

1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él cómodamente alguna parte del cuerpo.

Almohada:

1. f. Colchón pequeño que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama.

Y según el trobat, diccionari de Valencià:

coixí m. 1. cojín, almohada ( f. ), almohadón, grupera ( f. ), almohadillado.

Otra palabra que no solemos distinguir los jijonencos es “el coixí”, visit web
y lo explicaremos con un ejemplo real. Acostados en la cama:

– Si me quitas el cojín no puedo dormir.

– ¿Qué cojín?

– ¿Cómo que qué cojín? El que tienes en tu cabeza.

– Eso no es un cojín, es una almohada.

Efectivamente. Para els xixonencs , todo es un coixí. Sin embargo, en castellano, un cojín sería aquel que está por ejemplo en el sofá, o bien en el culo si eres un tapón y no llegas al volante del coche. Según la Rae:

Cojín:

1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él cómodamente alguna parte del cuerpo.

Almohada:

1. f. Colchón pequeño que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama.

Y según el trobat, diccionari de Valencià:

coixí m. 1. cojín, almohada ( f. ), almohadón, grupera ( f. ), almohadillado.

Otra palabra que no solemos distinguir los jijonencos es “el coixí”, diagnosis
y lo explicaremos con un ejemplo real. Acostados en la cama:

– Si me quitas el cojín no puedo dormir.

– ¿Qué cojín?

– ¿Cómo que qué cojín? El que tienes en tu cabeza.

– Eso no es un cojín, search es una almohada.

Efectivamente. Para els xixonencs (i en principis, valencians també), todo es un coixí. Sin embargo, en castellano, un cojín sería aquel que está por ejemplo en el sofá, o bien en el culo si eres un tapón y no llegas al volante del coche.

Según la Rae:

Cojín:

1. m. Almohadón que sirve para sentarse, arrodillarse o apoyar sobre él cómodamente alguna parte del cuerpo.

Almohada:

1. f. Colchón pequeño que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama.

Y según el trobat, diccionari de Valencià:

coixí m. 1. cojín, almohada ( f. ), almohadón, grupera ( f. ), almohadillado.

Otra palabra que tiene connotaciones distintas en valencià y en castellano es Valiente, page
sobre todo en diminutivo y femenino. Me explico:

En castellano, look
valiente implica bravura, no ser cobarde, no tener miedo.

En valenciano, ser valent implica, además de bravura, ser espabilado. Ser un tio valent es ser alguien al que ninguna cosa se le opone, arriesgado.

La anterior explicación es bastante equivalente al castellano, pero sin duda, lo que más connotación tiene es el femenino diminutivo, es decir, ser valenteta. Quizás sea un término un poco machista, pero lo usan tanto hombres como mujeres para explicar que alguna chica es de bajos instintos, aunque para hombres también se suele aplicar, pero menos. Como siempre, he tenido mis dificultades al realizar la traducción en castellano:

– Fotre, pues esa es val… val.. valientecita (què mal sona).

– ¿Cómo que valientecita?

– Mmm, valientecita no, valentita (açò sona pitjor)

– Valentita?? Querás decir valiente…

– Mmm, no exactamente…

This entry was posted in escenas de matrimonio and tagged . Bookmark the permalink.

2 Responses to Escenas de matrimonio Xixonenc-foraster: ser valenteta

  1. Pau says:

    Jejeje, ja sé que soc un poc pesat, però es que en la meua terra tb es diu 😉

  2. faloco says:

    jeje Pau, deuries fer una secció de “escenas balones-alcoianas”, o canviar-li jo el nom a esta secció 😀

Leave a Reply